This poem was originally composed in Chinese and has been translated into English by the translator, Yan Li.
“I’ve Never Looked Out at a Lighthouse”
In the northern temperate zone, in winter,
There is no longer the heavy snow
Of the past.
No one lights up
The sparkling flames, or gather
Together to dance.
Those brief journeys are probably like
An abandoned hunting ground.
All the rubble and ashes
After the burning gradually grow cold.
Now, they still gather in the distance,
Returning together to the past and memories.
The lighthouse hidden in the cornfield
And countless flying birds,
They begin to flutter unusually
In the murmuring evening,
Never stopping for a moment.